Benvenuti Sig.ri Mordente!

Jump to the English version

Questo pomeriggio siamo arrivati a Gresik, una cittadina a est dell’isola di Java, dove faremo i volontari presso la scuola SMP Islam Manbaul Ulum. Affiancheremo gli insegnati durante le lezioni di inglese ai bambini delle scuole medie.

Qisty, una delle insegnanti di inglese, ci è venuta a prendere in stazione a Surabaya per portarci a casa del preside, che ci ospita durante il nostro soggiorno qui.

Q.: “Domani ci sarà la cerimonia di chiusura dell’anno scolastico. Abbiamo pensato che potete fare il vostro discorso dopo i primi spettacoli di apertura di cerimonia”

A+G.: “Sisi ok va bene”

Q.: “Insomma i bambini non sanno che siete venuti in due a fare volontariato, abbiamo pensato di fargli una sorpresa. Però ecco… Sono ancora piccoli, hanno solo 13-14 anni, non capirebbero il senso di stare insieme come siete voi, quindi per non confonderli abbiamo pensato di dirgli che siete marito e moglie, siete d’accordo?”

G.: “ehm… Si, no, cioè, non ci avevo pensato però mhmmm… Beh, ecco, boh, si, per me va bene”

A.: “mhmmm mah… Ecco, mhmm.. Non credi che i bambini sarebbero interessati anche a scoprire nuovi modi di esprimersi, di come vivono il rapporto gente di altre culture?”

Q.: “no..”

A.: “ah, beh, allora … It’s okay

… E fu così, che all’interno del furgoncino della scuola usato per le gite, percorrendo l’autostrada da Surabaya a Gresik, senza la presenza di un sacerdote né testimoni, diventammo (finti) marito e moglie.

Welcome Mr. and Mrs. Mordente!

This afternoon we arrived in Gresik, a town on the east of Java island, where we will be volunteering at the SMP Islam Manbaul Ulum school. We will work alongside the teachers during the English class to children attending junior high school.
Qisthi, one of the English teachers, picked us up at the Surabaya train station and drove us to the headmaster’s house, who is hosting us during our stay here.

Q.: “Tomorrow there’s the graduation ceremony. We thought you could say your speeches after the dances”.

A.+G.: “Ok that’s fine”

Q.: “Yes well… the children don’t know that it’s the two of you together, we thought of making a sort of surprise. But ehm… they’re quite young, only 13-14 years old, and… well, they wouldn’t understand the sense of being together as you are, so we thought we tell them that you are husband and wife, would that be ok with you?”

G.: “ehm… well, ahm… yes, I mean no, like, I didn’t really think about it but,… I don’t know, yes, that’s ok with me”

A.: “Uhm….. well….. I mean, mhmmmm…. Don’t you think that the kids would be curious to find out new ways of expressing themselves, how other cultures live the relationship between man and woman?”

Q.: “No.”

A.: “Uhm… well, In that case.. it’s okay”

… And that’s how we became (for show) husband and wife, in the midst of the school’s minivan on the highway, without the presence of a priest, best man nor bridesmaid.

3 pensieri riguardo “Benvenuti Sig.ri Mordente!

  1. Ahahah che gioia e che risate mi sono fatta leggendo questo articolo!! Fantastici i due novelli sposi dopo nemmeno una settimana in Asia, inizia gia’ la luna di miele… 😉

    "Mi piace"

Lascia un commento